... ou plutôt tout près de l'Alpe d'Huez, et pas en
cyclisme, comme le titre pourrait le laisser entendre. J'ai en effet profité d'un petit week-end de libre pour aller participer à la dictée de La Garde en Oisans, organisée et rédigée par
l'ancien Dico d'Or Jean Chalvin. Un auteur malicieux qui n'hésite pas à jouer avec les mots pour mieux balader ses candidats. Il m'a fait trébucher cinq fois... mais cette fois, c'est moi qui ai
rendu la meilleure copie. De bon augure pour la fin août?
L'événement a eu lieu dans un charmant hôtel du village, à l'enseigne de "La Forêt de Maronne". Pas le temps de plonger dans la piscine de l'établissement, cependant: très vite, la quarantaine de
candidats (surtout des candidates, en l'occurrence, et majoritairement des gens du village ou du département) s'est concentrée sur ses copies. La dictée abordait le thème du "coq", qui constitue
l'un des symboles du village. L'occasion de jouer fréquemment avec les mots, entre coquecigrues et autres actes de "côcher" - le fait, pour un coq, de couvrir une poule. Reste que l'oiseau ne
risquait pas d'attraper la grippe aviaire (virus H5N1, également présent dans le texte!), puisque l'auteur évoquait plus particulièrement... le coq du clocher du village. A noter, enfin, que les
"piqués de la pédale" n'ont pas été oubliés par l'auteur de la dictée.
Sympathique ambiance donc... et les joutes se sont prolongées par un test sur les noms de vents, ainsi que d'un autre exercice ô combien périlleux sur l'histoire du Daupiné, concocté par Monsieur
le Maire en personne. La méthode aléatoire qui fut la mienne m'a permis de glaner sept pauvres bonnes réponses sur 30 questions... il faudra que je replonge dans mes livres d'histoire! Si j'osais
un mauvais jeu de mots, je dirais que c'est comme cela qu'on produit le "gratin dauphinois"...
Et les prix de cette étape de montagne (1450 mètres d'altitude quand même)?
Notons que cette année, les catégories furent nombreuses, entre les prix du fair-play et d'autres éléments aussi originaux qu'un prix de calligraphie. Un diplôme a été remis aux lauréats, ainsi
qu'un cadeau en forme d'Opinel - d'anciennes séries limitées, d'après ce que j'ai pu voir.
Cette fois, j'ai le mien...!
En conclusion, je tiens à préciser que je ne me suis pas fait la route à vélo... sans quoi j'y serais encore.
Sur La Garde en Oisans: http://www.lagardeenoisans.com
Sur le théâtre des opérations: http://www.laforetdemaronne.com/
ajouter un commentaire commentaires (3) recommander




En effet, tout se passe comme si les créatifs japonais reprenaient tout et n'importe
quoi, sans trop se poser de questions sur les connotations que renferment les termes utilisés. Le résultat est souvent surréaliste. On se retrouve ainsi avec un restaurant de quartier nommé "Au
petit coin" (allez, ça c'est mignon!), avec une marque de chaussures "Cocue" (photo ci-dessus, reprise sur Flickr), avec des friandises qu'on appelle de "petits pets" (bon appétit si vous passez
par là après le repas), une robe de mariée de modèle "Bourrée" (comment doit-on le prendre?), etc. Tout cela, naturellement, sans oublier une certaine Toyota MR2, un nom qui peut prêter à
confusion si on le dit un peu trop vite, même s'il fait très sérieux quand on le décrypte comme ça, sur papier.
Je me souviens d'avoir écrit un petit papier sur le latin il y a une couple d'années - je remets ça ici, parce qu'il s'agit d'un sujet
qui me tient à coeur et que je tiens pas mal à ce que cette langue conserve une présence dans les écoles, mais aussi ailleurs. Ce qui m'a flashé, c'est que je suis tombé ce matin sur un ou deux
articles évoquant le sort que la Finlande réserve à la langue de Cicéron. En 1999, afin de protester contre le veto de l'Allemagne d'utiliser le finnois comme langue de travail sous la présidence
finnoise, ce pays scandinave avait annoncé le début de sa présidence... en latin. Bien joué! Pendant sa présidence, par ailleurs, la Finlande a diffusé des bulletins d'information en latin qui
ont suscité des échos positifs, paraît-il. Résultat: l'expérience a été reconduite en 2006, lorsque la Finlande est redevenue présidente de l'Union européenne. Qui va lui emboîter le pas?
Et en musique, la tierce picarde, qui consiste à
faire s'achever par un accord majeur un morceau écrit en mineur pour des raisons de consonance et parce que ça illumine toute l'interprétation, n'a rien de picarde - tout au plus aurait-on repéré
cela dans des pièces de la région. D'ailleurs, et même si ça n'a rien à voir, saviez-vous que le célèbre adagio d'Albinoni n'est pas d'Albinoni?
J'ai évoqué hier un 
... on revient par la fenêtre. C'est un peu l'impression que j'ai quand je me rappelle les vicissitudes de la "réforme" orthographique
lancée en 1990 par l'Académie française, Maurice Druon en tête. Qu'en dit actuellement l'institution du Quai de Conti? Avant tout qu'elle ne contient aucune disposition de caractère obligatoire;
il s'agit donc plutôt de "recommandations". "


Derniers Commentaires