Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
1 juin 2009 1 01 /06 /juin /2009 22:07

Ceux qui guettent le statut des gens sur Facebook le savent désormais: je me suis amusé, au cours des dernières années, à traduire des biographies de compositeurs moldaves de l'anglais vers le français, à l'usage de mon site Internet. Et cette fois, j'ai fini le travail que je me suis proposé d'accomplir...

Faut-il être tordu pour attaquer un tel projet? Pas à l'excès: ces textes se traduisent aisément, et s'ils sont plutôt répétitifs, ils n'offrent pas de difficulté particulière. L'exercice pourrait gagner en richesse, à présent, si je m'amusais à enrichir ces vies bien officielles, où l'on devine les honneurs de l'ère communiste et les vies bien remplies, parfois...

... bien remplies? Je me suis retrouvé, en effet, avec des compositeurs de musiques de films bien connus (là-bas), avec de grands voyageurs (la musique, ça déménage), voire avec un ancien ministre de la culture dénommé
Ghenadie Ciobanu (photo). Bref, l'exercice fut captivant. Le résultat complet est ici: http://www.fattore.com/Composers.htm ; vous pouvez le trouver entre deux ou trois biographies de compositeurs d'ici et d'ailleurs. Bonne lecture! Et bonne écoute, si vous trouvez quelque chose sur le Web; vous serez alors plus heureux que moi.

Dans le même genre d'idée, j'ai toujours, dans mes tiroirs, un projet de traduction de la "Description Moldaviae" de Démètre Cantemir, du latin au français. Là, l'exercice est moins évident... et ses débouchés commerciaux sont plus que problématiques. Si vous connaissez quelqu'un que cela intéresse...

... et si l'on m'avait dit qu'un séjour d'une semaine en Moldavie m'amènerait à m'intéresser à tous ces trucs-là, pas sûr que j'y aurais cru!

Partager cet article

Repost 0
Publié par Daniel Fattore - dans Musique
commenter cet article

commentaires

Sébi 12/06/2009 21:09

Incroyable comme ce monsieur ressemble à Sean Connery, comme un James Bond qui se serait collé une fausse moustache pour ne pas être reconnu...

Daniel Fattore 13/06/2009 10:59


Je n'avais pas fait le rapprochement... point de vue intéressant!
Et merci de votre passage!


valy+christine 06/06/2009 23:42

En relisant ta question je me rends compte que ma réponse n'est pas tout à fait exacte. Donc, je reviens, il n'y a pas de langue moldave, c'est le roumain.

Daniel Fattore 07/06/2009 20:52


... effectivement, là était ma question - je suis conscient que le roumain et le russe ne sont pas tout à fait de la même famille. Mais est-ce que le fait d'écrire le roumain avec l'alphabet
cyrillique a induit une évolution légèrement différente pendant les années où la Moldavie était une république soviétique? Et les éventuelles différences sont-elles à présent résorbées? Cela, sans
compter, peut-être, des idiomatismes (tout comme le français de Suisse romande n'utilise pas toujours les mêmes mots que le français de France, par exemple pour désigner le repas de midi - dîner en
Suisse, déjeuner en France)...


valy+christine 06/06/2009 22:52

Non, ce n'est pas pareil.La langue roumaine c'est une langue latine, le russe est une langue slave orientale.
Mais la République Moldave s'est déclaré indépendante après la chute du communisme et elle a demandé d'être attachée à la Roumanie. Pour des raisons politiques, la Roumanie a refusé. N'empêche, la petite République Moldave a déclaré le roumain comme langue officielle, la monnaie roumaine et l'hymne en espérant s'attacher un jour à la Roumanie.
Bon, en quelques mots, car l'histoire est bien plus complexe.
bisous, Valentina

Daniel Fattore 07/06/2009 20:49


Réponse sur ton prochain post... effectivement, l'histoire est complexe - nous n'avons même pas encore parlé de la Transnistrie...


liliba 04/06/2009 23:07

Sûrement très talentueux le compositeur moldave, mais pas sexy du tout ;-)

Daniel Fattore 06/06/2009 22:31


C'est vrai que là, il fait très sérieux - plutôt ministre...


valy+christine 04/06/2009 12:56

Bonjour Daniel, tu as passé une semaine en Moldavie de Roumanie ou en République Moldave ? Aujourd’hui la langue officielle est le roumain dans les deux Moldavie. Mais il y a eu une grande période dans la République Moldave pendant laquelle la langue officielle c'était le russe. Aujourd'hui,il y a une génération parlant russe, une bilingue ( roumain russe)et la troisième parlant le roumain.

Daniel Fattore 06/06/2009 22:32


C'était en République Moldave...
Je n'ai pas très bien compris un truc: le roumain et le moldave, c'est pareil? Ou y a-t-il une différence?
Pour autant que j'ai pu voir à Chisinau, le russe persiste en ville, mais a déserté les campagnes.


Présentation

  • : Le blog de Daniel Fattore
  • Le blog de Daniel Fattore
  • : Notes de lectures, notes de musique, notes sur l'air du temps qui passe. Bienvenue.
  • Contact

Les lectures maison

Pour commander mon recueil de nouvelles "Le Noeud de l'intrigue", cliquer sur la couverture ci-dessous:

partage photo gratuit

Pour commander mon mémoire de mastère en administration publique "Minorités linguistiques, où êtes-vous?", cliquer ici.

 

Recherche

 

 

"Parler avec exigence, c'est offrir à l'autre le meilleur de ce que peut un esprit."
Marc BONNANT.

 

 

"Nous devons être des indignés linguistiques!"
Abdou DIOUF.